Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Serbia - Zasto se svadati, Zasto ne raditi, Zasto se dosavitati

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaRanskaEnglantiSaksa

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Zasto se svadati, Zasto ne raditi, Zasto se dosavitati
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä mannekke
Alkuperäinen kieli: Serbia

Zasto se svadati, Zasto ne raditi, Zasto se dosavitati
Huomioita käännöksestä
Bonsoir,
donc voilà, j'ai recu ce message de la part d'un proche mais je ne le comprends pas et je ne trouve nulle part où le traduire...
j'espère que quelqu'un pourra me le traduire, je me demande vraiment ce que ce message veut dire...

d'avance merci beaucoup!

Julien
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 20 Huhtikuu 2007 20:27