Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - Dear Brother Murat Concerning item...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Dear Brother Murat Concerning item...
Teksti
Lähettäjä manifolt
Alkuperäinen kieli: Englanti

Concerning item 2 plastic headboard washer the price has too big difference and I will keep this with my current supplier. I also have other plastic requirments we will try and start on this item and then give you more business, it will give me great pleasure to start business with my fellow Turkieye brothers
Huomioita käännöksestä
bnnlar kucuk plastik parçalar bazıları üzerialtın ve gümüş yaldızla kaplanmış
CIF (KARŞI ÜLKE GÜMRÜĞÜ TESLİMİ)

Otsikko
Plastic
Käännös
Turkki

Kääntäjä ps723
Kohdekieli: Turkki

2 plastik karyola başı yıkayıcıyla ilgili olarak aradaki fiyat farkı çok fazla ürünü şu anki üreticimden temin edeceğim.Başka plastik gereksinimlerim de olacak bu parçayla başlayıp denemek istiyoruz.Daha sonra size daha fazla iş vereceğiz.Türkiyedeki kardeşimlerimle iş yapmağa başlamak bana büyük bir memnuniyet veriyor.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut serba - 18 Elokuu 2007 05:57