Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Bulgaria - (ciao)

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaBulgaria

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
(ciao)
Teksti
Lähettäjä lubo81
Alkuperäinen kieli: Italia

Ciao Zori! Come stai? Ho provato più volte a chiamarti sul telefono, ma non suona. Hai cambiato numero? Questa estate vengo a Plovdiv, arrivo il 09-08-2007 e rimango fino al 13-08-2007, poi andrò sul Mar Nero. Mi piacerebbe rivederti in quei giorni almeno per salutarti. Se hai un nuovo numero me lo scrivi così quando arrivo in Bulgaria ti chiamo e andiamo a prendere un caffè assieme.

Baci
Emanuel

Huomioita käännöksestä
ne razbiram italianski vao6te ... za sajalinie

Otsikko
(здравей)
Käännös
Bulgaria

Kääntäjä ghery01
Kohdekieli: Bulgaria

Здравей, Зори! Как си? Доста пъти се опитвах да ти се обадя по телефона, но не даваше сигнал. Да не си си сменила номера? През това лято ще бъда в Пловдив: пристигам на 09 август 2007 и ще остана до 13 август 2007; след това ще посетя черноморието. Бих желал да те видя отново по време на престоя ми, поне за да си кажем "здрасти". Ако имаш нов телефонен номер, напиши ми го; като дойда в България, ще ти звънна, да изпием по едно кафе.

Целувки.
Емануел
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut tempest - 29 Kesäkuu 2007 20:28