Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ブルガリア語 - (ciao)

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ブルガリア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
(ciao)
テキスト
lubo81様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Ciao Zori! Come stai? Ho provato più volte a chiamarti sul telefono, ma non suona. Hai cambiato numero? Questa estate vengo a Plovdiv, arrivo il 09-08-2007 e rimango fino al 13-08-2007, poi andrò sul Mar Nero. Mi piacerebbe rivederti in quei giorni almeno per salutarti. Se hai un nuovo numero me lo scrivi così quando arrivo in Bulgaria ti chiamo e andiamo a prendere un caffè assieme.

Baci
Emanuel

翻訳についてのコメント
ne razbiram italianski vao6te ... za sajalinie

タイトル
(здравей)
翻訳
ブルガリア語

ghery01様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Здравей, Зори! Как си? Доста пъти се опитвах да ти се обадя по телефона, но не даваше сигнал. Да не си си сменила номера? През това лято ще бъда в Пловдив: пристигам на 09 август 2007 и ще остана до 13 август 2007; след това ще посетя черноморието. Бих желал да те видя отново по време на престоя ми, поне за да си кажем "здрасти". Ако имаш нов телефонен номер, напиши ми го; като дойда в България, ще ти звънна, да изпием по едно кафе.

Целувки.
Емануел
最終承認・編集者 tempest - 2007年 6月 29日 20:28