Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Albaani-Englanti - I dashur Daje, Faleminderit per e-mail....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: AlbaaniEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
I dashur Daje, Faleminderit per e-mail....
Teksti
Lähettäjä netven
Alkuperäinen kieli: Albaani

I dashur Daje,

Faleminderit per e-mail. Gezohem qe jeni the gjithe mire. Do pergatis nje CV ashtu si me sygjeron. Une nuk kam telefon ne dhomen time por mund te te jap telefonin qe perdor ne zyre (ne fakt eshte telefon qe perdorim per Lab ketu ne universitet), por po deshiron mund te me thuash nje ore te caktuar ne fundjave qe te shkoj atje dhe te flasim sepse do jem vetem dhe do kemi mundesi te flasim me gjate.

Me thuaj kur ke ti mundesi.

Ju perqafoj me mall


Otsikko
Dear Daje, thank you for the email ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Bhatarsaigh
Kohdekieli: Englanti

Beloved Daje,

Thank you for the email. I am glad you are well. I have prepared a CV as you suggested. I don't have a phone in my room but I can give you the phone I use at the office (in fact the phone used at the Lab is here at the university), but if you want to you can call me at an exact time on the weekend and I can go there to talk because we will be alone and can talk for some time.

Call me if you can.

Hug you yearning for you
Huomioita käännöksestä
supposed meaning: "... give you the number of the phone ..."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 17 Lokakuu 2007 05:14