Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Englanti - None of your lip!

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBrasilianportugaliEspanja

Kategoria Sana - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
None of your lip!
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä ミハイル
Alkuperäinen kieli: Englanti

None of your lip!
Huomioita käännöksestä
Please note that the original phrase has been changed at the request of the original requester.

Quando seu rival te diz alguma coisa insolente.
Acho que Este frase vai tranduzido como "Sua boca decarada!"

É certo?
Viimeksi toimittanut kafetzou - 1 Heinäkuu 2007 15:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Heinäkuu 2007 02:26

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
This is meaningless in English.

CC: Francky5591 thathavieira

1 Heinäkuu 2007 15:31

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Please note that the original has been changed, and change the translations accordingly (if necessary).

CC: Francky5591 thathavieira