Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Venäjä - Su anda neredesin ? Rusça'yı çok az biliyorum....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiVenäjäSaksa

Kategoria Puhe - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Su anda neredesin ? Rusça'yı çok az biliyorum....
Teksti
Lähettäjä Ortakey
Alkuperäinen kieli: Turkki

- Su anda neredesin ?
- Rusça'yı çok az biliyorum.
- İngilizce yada Türkçe anlaşabiliriz.
- Sponsor olamam ama ücretini sen ödersen sana Türkiye'yi gezdirebilirim.
Huomioita käännöksestä
Teşekkürler

Otsikko
ты сейчас где
Käännös
Venäjä

Kääntäjä istanbulseven
Kohdekieli: Venäjä

сейчас ты где?
я знаю по-русски очень мало
по-английски или по-турецки можем общаться
я не могу быть спонсором. но если ты заплатишь, я могу гулять с тобой в Турции
Huomioita käännöksestä
Исправила пунктуацию только.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Melissenta - 30 Heinäkuu 2007 05:56