Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Norja-Englanti - Tilbake fra en ukes hyttetur telemark fykle,...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: NorjaEnglanti

Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Tilbake fra en ukes hyttetur telemark fykle,...
Teksti
Lähettäjä CatCartier
Alkuperäinen kieli: Norja

Tilbake fra en ukes hyttetur telemark fykle, opplevde 50 ars flom regn tre dager i strekk, var innom kragero og lungesund, begge flotte byer. Bodde i hytte uten internett, tv og radio...gla i deg.

Otsikko
Returned from a one week chalet visit in in the county of Telemark,...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Porfyhr
Kohdekieli: Englanti

Returned from a one week chalet visit in the county of Telemark, experienced the worst pouring rain in 50 years for three days in a row, we went to Kragero and Lungesund, both fantasic cities. Stayed in a chalet without internet, tv and radio...I like you.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 15 Heinäkuu 2007 04:44





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Heinäkuu 2007 03:32

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Something's not quite right here in English. Can we change it to the following?

"Returning from a one week chalet visit in the county of Telemark, experiencing the worst pouring rain in 50 years for three days in a row, we went to Kragero and Lungesund, both fantasic cities. We stayed in a chalet without internet, tv and radio...I like you."

Also, is it "I like you" or "I love you"?

14 Heinäkuu 2007 07:20

Porfyhr
Viestien lukumäärä: 793
The norwegian text is very rough. Almost like a telex. The writer doesn´t use pronouns. Improper norwegian grammar. I´m well aware about the form of the words and therefore the past tense ending -ed is consequently used in the writers descriptive text. It is according to the source text.

The last question, NO it is not love, just like:
I like you = jeg er gla i deg
I love you = jeg elsker deg

/Best wishes :-)

14 Heinäkuu 2007 15:05

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
OK - I'll leave it as is, then.