Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Romania-Espanja - esti o raza de soare in calea mea si ingerul meu...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
esti o raza de soare in calea mea si ingerul meu...
Teksti
Lähettäjä
Giussepe
Alkuperäinen kieli: Romania
esti o razâ de soare în calea mea si îngerul meu pâzitor ce mâ ocroteste mereu
Otsikko
Eres un rayo de luz...
Käännös
Espanja
Kääntäjä
vientocero
Kohdekieli: Espanja
Eres un rayo de sol en mi vida y mi ángel guardián que siempre me protege.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Lila F.
- 7 Elokuu 2007 08:04