Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Espanja - respuesta

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEspanja

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
respuesta
Teksti
Lähettäjä cristina000000
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Tem razão. Você ainda não tem idade pra ser mãe, não é mesmo?
Huomioita käännöksestä
<<tem razao vc ainda nao tem idade pra ser mae nao e mesmo>>

traduzido PARA o português

Otsikko
Tienes razón
Käännös
Espanja

Kääntäjä Angelus
Kohdekieli: Espanja

Tienes razón. Tú aún no tienes edad para ser madre, ¿no es verdad?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pirulito - 19 Syyskuu 2007 16:08