Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Italia - Cara amica. Ti penso sempre. Ti desidero tanto....
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
Cara amica. Ti penso sempre. Ti desidero tanto....
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
babalon888
Alkuperäinen kieli: Italia
Cara amica. Ti penso sempre. Ti desidero tanto. Io spero di poterti presto incontrare. Tu sei il mio amore.
5 Lokakuu 2007 13:03
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
5 Lokakuu 2007 13:34
iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Can you do a bridge in English, please? Thank you.
CC:
Xini
6 Lokakuu 2007 07:06
Xini
Viestien lukumäärä: 1655
Cara amica. Ti penso sempre. Ti desidero tanto. Io spero di poterti presto incontrare. Tu sei il mio amore.
Dear friend. I always think of you. "I really want you". I hope I can meet you soon. You're my love.