Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İtalyanca - Cara amica. Ti penso sempre. Ti desidero tanto....

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaRomence

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Cara amica. Ti penso sempre. Ti desidero tanto....
Çevrilecek olan metin
Öneri babalon888
Kaynak dil: İtalyanca

Cara amica. Ti penso sempre. Ti desidero tanto. Io spero di poterti presto incontrare. Tu sei il mio amore.
5 Ekim 2007 13:03





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Ekim 2007 13:34

iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
Can you do a bridge in English, please? Thank you.

CC: Xini

6 Ekim 2007 07:06

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
Cara amica. Ti penso sempre. Ti desidero tanto. Io spero di poterti presto incontrare. Tu sei il mio amore.


Dear friend. I always think of you. "I really want you". I hope I can meet you soon. You're my love.