Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Turkki - Εισαι πολυ ομορφη , σε σκεπτομαι καθε μερα .

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaTurkki

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Εισαι πολυ ομορφη , σε σκεπτομαι καθε μερα .
Teksti
Lähettäjä GREG1979
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Εισαι πολυ ομορφη , σε σκεπτομαι καθε μερα .

Otsikko
Çok güzelsin, seni hergün düşünüyorum.
Käännös
Turkki

Kääntäjä kafetzou
Kohdekieli: Turkki

Çok güzelsin, seni hergün düşünüyorum.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut smy - 31 Joulukuu 2007 12:44