Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - le tourisme du futur, le voyageur du futur.

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaLatina

Kategoria Ilmaisu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
le tourisme du futur, le voyageur du futur.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä msics83
Alkuperäinen kieli: Ranska

le tourisme du futur, le voyageur du futur.
Huomioita käännöksestä
le mot tourisme n'existant pas à l'époque comment le traduire?
9 Marraskuu 2007 19:33