Käännös - Italia-Romania - ho voglia di te for everTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
| | | Alkuperäinen kieli: Italia
ho voglia di te for ever |
|
| | | Kohdekieli: Romania
Am chef de tine mereu. | | Evident, "for ever" nu e în italiană, ci în engleză, dar am tradus totuşi în română. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 27 Marraskuu 2007 12:50
|