Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - we will show how that is done for the very...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Ilmaisu - Koulutus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
we will show how that is done for the very...
Teksti
Lähettäjä tuuba35
Alkuperäinen kieli: Englanti

we will show how that is done for the very simplest possible situation two semi-infinite flat plates(i.e.two half-spaces)separated by a vacuum.
Huomioita käännöksestä
ingilizce-türkçe

Otsikko
NASIL YAPILDIĞINI GÖSTERECEĞİZ...
Käännös
Turkki

Kääntäjä striatum
Kohdekieli: Turkki

Vakumla ayrılmış iki yarı-sonsuz düz levhanın (yani iki yarı-uzay) olası en basit durumu için bunun nasıl yapıldığını göstereceğiz.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut smy - 5 Joulukuu 2007 07:08





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Joulukuu 2007 12:47

smy
Viestien lukumäärä: 2481
striatum, çevirin aslına tam uygun değil, tekrar gözden geçirir misin?

5 Joulukuu 2007 07:07

smy
Viestien lukumäärä: 2481
striatum, çevirini düzeltip onaylıyorum. Düzeltmelerden önce çeviri şu şekildeydi (inceleyip aynı hataları tekrar yapmaman için böyle yapıyorum):
--------
Vakumla bölünmüş iki yarı düz levhanın en basit olası pozisyonunun nasıl olduğunu göstereceğiz.
----------