Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Fransk - Hallo, du mochtest ein Semester in Deutschland...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskFransk

Kategori Forklaringer - Kultur

Titel
Hallo, du mochtest ein Semester in Deutschland...
Tekst
Tilmeldt af Rosty
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

Hallo, du möchtest ein Semester in Deutschland studieren?? Denke fuer Ingenieurwesen ist Stuttgart oder Aachen am besten, habe einen französischen Freund,der momentan in Stuttgart am studieren ist und ihm gefällt es dort sehr gut.
Hier die Unterschiede, eine weste ist was man ueber ein Hemd anzieht, ohne Arme, wie zum beispiel eine Rettungsweste, ein Anzug zieht man zum Beispiel bei einer Hochzeit oder zu einem wichtigen Anlass an. Und eine Jacke ist was man jeden Tag anzieht, bevor man aus dem Haus geht.
Bemærkninger til oversættelsen
s'il vous plait j'aimerai que vous m'aidiez à raduire ce texte que je n'arrive pas à serner ce que ça veut dire. merci de votre bonne comprehension.

Titel
Salut, tu aimerais étudier en Allemagne...
Oversættelse
Fransk

Oversat af hanternoz
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Salut, tu aimerais étudier en Allemagne pendant un semestre ?? Stuttgart ou Aix-La-Chapelle sont des villes particulièrement adaptées pour l'ingénierie. J'ai un ami français qui étudie en ce moment à Stuttgart et cela lui plaît beaucoup.

Voici des différences, on met un gilet par-dessus la chemise, sans manches, comme pour un gilet de sauvetage, par exemple. On met un costume par exemple pour un mariage ou une grande occasion. Et on met tous les jours une veste avant de sortir (de la maison).
Senest valideret eller redigeret af Botica - 18 Marts 2008 21:36