Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Serbisk-Albansk - Ja ovaj zimski odmor sam prosla mnogo lijepo.Sa...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SerbiskAlbansk

Kategori Brev / E-mail

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Ja ovaj zimski odmor sam prosla mnogo lijepo.Sa...
Tekst
Tilmeldt af Minka
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk

Ja ovaj zimski odmor sam prosla mnogo lijepo.Sa moima prijatelicama smo se setali spavali jedan kod drugoe itako dale svaki dan nam je bio predivan.Svaaki cas je bio kratak sto znaci da nam se blizio prvi skolski cas.Ovaj zimski raspust je trajo mnogo kratko no i lepo.
Bemærkninger til oversættelsen
treba mi hitno jer Razgovaramo preko interneta Ako moze najduze za 5 minuta ili 10 najduze falavam Ako ga uradite za tolko minuta jer poso je vazan.I jos jednom FAlavam

Titel
Unë këtë pushim dimëror kam kaluar shumë mirë. Kam...
Oversættelse
Albansk

Oversat af liria
Sproget, der skal oversættes til: Albansk

Unë këtë pushim dimëror kam kaluar shumë mirë. Së bashku me shoqet e mija kemi shëtitur kemi fjetur te njëra tjetra dhe kështu me rradhë dhe çdo ditë për ne ka qenë e mrekullueshme. Çdo minut ka qenë i shkurtër që don të thotë se po afrohet ora e parë e shkollës. Ky pushim dimëror zgjati shkurt por qe shumë i bukur.
Senest valideret eller redigeret af Inulek - 25 Marts 2009 10:07