Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Serbiska-Albanska - Ja ovaj zimski odmor sam prosla mnogo lijepo.Sa...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaAlbanska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Ja ovaj zimski odmor sam prosla mnogo lijepo.Sa...
Text
Tillagd av Minka
Källspråk: Serbiska

Ja ovaj zimski odmor sam prosla mnogo lijepo.Sa moima prijatelicama smo se setali spavali jedan kod drugoe itako dale svaki dan nam je bio predivan.Svaaki cas je bio kratak sto znaci da nam se blizio prvi skolski cas.Ovaj zimski raspust je trajo mnogo kratko no i lepo.
Anmärkningar avseende översättningen
treba mi hitno jer Razgovaramo preko interneta Ako moze najduze za 5 minuta ili 10 najduze falavam Ako ga uradite za tolko minuta jer poso je vazan.I jos jednom FAlavam

Titel
Unë këtë pushim dimëror kam kaluar shumë mirë. Kam...
Översättning
Albanska

Översatt av liria
Språket som det ska översättas till: Albanska

Unë këtë pushim dimëror kam kaluar shumë mirë. Së bashku me shoqet e mija kemi shëtitur kemi fjetur te njëra tjetra dhe kështu me rradhë dhe çdo ditë për ne ka qenë e mrekullueshme. Çdo minut ka qenë i shkurtër që don të thotë se po afrohet ora e parë e shkollës. Ky pushim dimëror zgjati shkurt por qe shumë i bukur.
Senast granskad eller redigerad av Inulek - 25 Mars 2009 10:07