Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Svensk-Tyrkisk - AlltsÃ¥ jag vill att du ska sluta skriva till mig...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskTyrkisk

Titel
Alltså jag vill att du ska sluta skriva till mig...
Tekst
Tilmeldt af Sellcarro
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Alltså jag vill att du ska sluta skriva till mig !! Vill inte ha något med dig att göra , kan du fatta det?

Titel
Yani, bana yazma artik...
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af FIGEN KIRCI
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Yani, bana yazma artık. Seninle paylaşacak hiç bir şeyim yok. Bunu anlayabilirmisin?
Bemærkninger til oversættelsen
Kelime kelime anlamı şu şekilde:
'Yani, bana yazmayı bırakmanı/kesmeni istiyorum. Seninle yapacak bir şeylerim olsun istemiyorum. Bunu anlarmısın?'

Bridged by gamine:
"So (well) I want you to stop writing to me. Don't want to have anything to do with you. Can you understand it(this)?"
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 9 Marts 2009 15:56





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 Marts 2009 15:45

Bilal73
Antal indlæg: 11
Bana Yazma artik, seni istemiyorum. anla artik