Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Tysk - Сътба

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskTysk

Kategori Tale

Titel
Сътба
Tekst
Tilmeldt af alinski
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

Някога аз плувах по повърхността. И това не беше кошмар, а просто сън. От дълбочината се подаваха ръце и чувах гласове, които викаха за помощ. В моята лодка имаше много място. Многото ръце се хващаха за борда и се вмъкваха в нея. Аз им помагах, като изтеглях обезсилените тела. От непрекъснатото претоварване, дъските изтъняха, прогниха и се начупиха... Сега Много ми се иска да извикам "Помощ" Само че... не виждам лодка...

Titel
Hochzeit
Oversættelse
Tysk

Oversat af virgi574
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Einst schwamm ich an der Oberfläche. Und das war kein Alptraum, sondern nur ein Traum. Aus der Tiefe streckten Hände heraus und ich hörte Stimmen, welche nach Hilfe riefen. In meinem Boot gab es viel Platz. Die vielen Hände ergriffen den Bord und kletterten hinein. Ich half ihnen, indem ich die schwachen Körper hineinzog. Durch das ständige Überlasten wurden die Bretter dünner, modriger und sie brachen... Jetzt möchte ich nach Hilfe rufen, doch... ich sehe kein Boot...
Senest valideret eller redigeret af nevena-77 - 21 Januar 2010 16:50





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 Januar 2010 00:11

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
what means "...ergriffen den Bord..."???

maybe => "...ergriffen das Bord..." - but it depends, what the "Bord" is in this context...

21 Januar 2010 15:53

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Hi nevena!

Please, click on "I'm taking care of this evaluation" button (pale green banner just besides the blue button "rate this translation"

As Bulgarian is your mother-tongue, you are not obliged to open a poll (you do not need to click on "I can't understand the source-text", and you can evaluate directly this translation.

Thanks a lot. I'll send you CC messages from all translations you can evaluate before you can find your marks as an expert.



CC: nevena-77****