Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Latin - I'm ripping my heart out of this place of sin
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Poesi - Dagligliv
Titel
I'm ripping my heart out of this place of sin
Tekst
Tilmeldt af
Raiynor
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
I'm ripping my heart out of this place of sin.
Bemærkninger til oversættelsen
Please translate this for me.
Im fairly good at spanish but for my latest poetry in spanish i can't seem to get this sentence quite right.. I know its dark but please help me out.
raiynor85@live.se
Titel
Cor meum ex eo loco peccandi abduco
Oversættelse
Latin
Oversat af
Aneta B.
Sproget, der skal oversættes til: Latin
Cor meum ex eo loco peccandi abduco.
Senest valideret eller redigeret af
chronotribe
- 31 Maj 2009 21:33