Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Serbisk - Hasretinle yandı gönlüm Yandı yandı söndü gönlüm...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskSerbisk

Kategori Sang

Titel
Hasretinle yandı gönlüm Yandı yandı söndü gönlüm...
Tekst
Tilmeldt af _hope
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Hasretinle yandı gönlüm
Yandı yandı söndü gönlüm
Evvel yükseklerden uçtu
Düze indi şimdi gönlüm

Gözlerimde kanlı yaşlar
Hasretin bağrımda kışlar
BaÅŸa geldi olmaz iÅŸler
Bin bir dertle doldu gönlüm

Gelecektin gelmez oldun
Halimi hiç sormaz oldun
Yaralarımı sarmaz oldun
Yokluğunda soldu gönlüm

Aramızda karlı dağlar
Hasretin bağrımı dağlar
Çaresizlik yolu bağlar
Yokluğundan öldü gönlüm
Bemærkninger til oversættelsen
bağrım; yürek,kalp anlamında kullanılmış sanırsam

Titel
Izgore mi duša, zbog čežnje za tobom
Oversættelse
Serbisk

Oversat af fikomix
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk

Izgore mi duša, zbog čežnje za tobom
Izgore, izgore, uvela mi duša
Nekad je letela visoko,
Sada je na zamlji duša moja.

U očima suze od krvi
U srcu sa čežnjom, zima
Šta mi nije sve prošlo preko glave,
Duša mi je puna sa hiljadu briga.

Rekla si ćeš doći, nisi došla
Kako mi je, nisi pitala
Rane moje, nisi previla
Uvela mi duša jer te nema

Izmedju nas su snežne planine
čežnja za tobom, lomi mi srce
Beznadežni su svi putevi moji
Umire mi duša jer te nema.
Senest valideret eller redigeret af Roller-Coaster - 29 April 2010 21:46