Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Serbe - Hasretinle yandı gönlüm Yandı yandı söndü gönlüm...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcSerbe

Catégorie Chanson

Titre
Hasretinle yandı gönlüm Yandı yandı söndü gönlüm...
Texte
Proposé par _hope
Langue de départ: Turc

Hasretinle yandı gönlüm
Yandı yandı söndü gönlüm
Evvel yükseklerden uçtu
Düze indi şimdi gönlüm

Gözlerimde kanlı yaşlar
Hasretin bağrımda kışlar
BaÅŸa geldi olmaz iÅŸler
Bin bir dertle doldu gönlüm

Gelecektin gelmez oldun
Halimi hiç sormaz oldun
Yaralarımı sarmaz oldun
Yokluğunda soldu gönlüm

Aramızda karlı dağlar
Hasretin bağrımı dağlar
Çaresizlik yolu bağlar
Yokluğundan öldü gönlüm
Commentaires pour la traduction
bağrım; yürek,kalp anlamında kullanılmış sanırsam

Titre
Izgore mi duša, zbog čežnje za tobom
Traduction
Serbe

Traduit par fikomix
Langue d'arrivée: Serbe

Izgore mi duša, zbog čežnje za tobom
Izgore, izgore, uvela mi duša
Nekad je letela visoko,
Sada je na zamlji duša moja.

U očima suze od krvi
U srcu sa čežnjom, zima
Šta mi nije sve prošlo preko glave,
Duša mi je puna sa hiljadu briga.

Rekla si ćeš doći, nisi došla
Kako mi je, nisi pitala
Rane moje, nisi previla
Uvela mi duša jer te nema

Izmedju nas su snežne planine
čežnja za tobom, lomi mi srce
Beznadežni su svi putevi moji
Umire mi duša jer te nema.
Dernière édition ou validation par Roller-Coaster - 29 Avril 2010 21:46