Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Spansk - Nuestro amor es fuerte como un boj

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskLatin

Kategori Kærlighed / Venskab

Titel
Nuestro amor es fuerte como un boj
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af beltaine
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Nuestro amor es fuerte como un boj
Bemærkninger til oversættelsen
Hola, me caso dentro de tres meses. Mi novio y yo utilizamos a menudo la expresión "fuerte como un boj": un abrazo fuerte como un boj, un beso fuerte como un boj... Sé que es un poco extraño, pero nos gustaría saber si es posible traducir al latín la frase "amor fuerte como un boj" o "amor fuerte como el boj" para grabarla en nuestras alianzas de boda. Sería especial para nosotros. Nos serviría una frase similar siempre que respete el significado original.
8 Marts 2010 16:15





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 Marts 2010 15:00

Francky5591
Antal indlæg: 12396
[4] NO PALABRAS "SUELTAS". Cucumis.org no es un diccionario y no aceptará solicitudes de traducciones de palabras "sueltas" que no formen una oración completa con por lo menos un verbo conjugado.

Saludos,

8 Marts 2010 15:20

beltaine
Antal indlæg: 3
Esta consideración me parece un poquitín puntillosa de más. Habría servido un ¿El amor es fuerte como un boj?

Creo que se sobreentendía, no?

8 Marts 2010 15:49

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Hi! Sorry, I don't speak Spanish well enough to answer in this language

It would be knitpicking if the rule did not exist, but as it was issued for all texts here on , it has to be respected.

So do you want me to edit with "El amor es fuerte como un boj", or do you want to withdraw your request?

Thanks a lot!

Lilian, please could you translate into Spanish? Thanks!

CC: lilian canale

8 Marts 2010 16:14

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hola beltaine,

Lo que nuestro administrador quiere que entiendas es que como cualquier otro sitio, Cucumis.org tiene sus reglas y éstas deben ser respetadas por todos. Cuando enviaste o pedido no debes haber leído toda la página antes de aceptar las condiciones de uso. Una de ellas es que no traducimos frases que no sean completas. Por eso exigimos por lo menos un verbo conjugado, aunque esté sobreentendido para quien hace el pedido, puede no estarlo para quien hace la traducción.
Entonces, por favor, haz click en "Editar" y completa la frase para que pueda ser liberada para traducción.

8 Marts 2010 16:27

lilian canale
Antal indlæg: 14972
<Bridge>
"Our love is strong like a box plant"

CC: Aneta B.