Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Fransk - Lasciar d'amarti.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskFransk

Titel
Lasciar d'amarti.
Tekst
Tilmeldt af fanfan11
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Lasciar d'amarti per non penar, caro mio bene, non si puo far, no, caro non si puo far, lasciar d'amarti per non penar, caro mio bene, caro mio bene non si puo far. A forza di pene, di strali e catene non voglio lasciarti ti voglio adorar, si, si, ti voglio, ti voglio adorar.

Titel
Arrêter de t'aimer.
Oversættelse
Fransk

Oversat af BrdRmn
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Arrêter de t'aimer pour ne pas souffrir, mon amour, ça ne peut pas se faire, non, mon cher ça ne peut pas se faire, arrêter de t'aimer pour ne pas souffrir, mon amour, mon amour ça ne peut se faire. A force de peines, de flèches et de chaînes je ne veux pas te laisser mais je veux t'adorer, oui, oui, je le veux, je veux t'adorer.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 31 Juli 2016 14:20