Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Franceză - Lasciar d'amarti.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăFranceză

Titlu
Lasciar d'amarti.
Text
Înscris de fanfan11
Limba sursă: Italiană

Lasciar d'amarti per non penar, caro mio bene, non si puo far, no, caro non si puo far, lasciar d'amarti per non penar, caro mio bene, caro mio bene non si puo far. A forza di pene, di strali e catene non voglio lasciarti ti voglio adorar, si, si, ti voglio, ti voglio adorar.

Titlu
Arrêter de t'aimer.
Traducerea
Franceză

Tradus de BrdRmn
Limba ţintă: Franceză

Arrêter de t'aimer pour ne pas souffrir, mon amour, ça ne peut pas se faire, non, mon cher ça ne peut pas se faire, arrêter de t'aimer pour ne pas souffrir, mon amour, mon amour ça ne peut se faire. A force de peines, de flèches et de chaînes je ne veux pas te laisser mais je veux t'adorer, oui, oui, je le veux, je veux t'adorer.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 31 Iulie 2016 14:20