Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Franska - Lasciar d'amarti.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaFranska

Titel
Lasciar d'amarti.
Text
Tillagd av fanfan11
Källspråk: Italienska

Lasciar d'amarti per non penar, caro mio bene, non si puo far, no, caro non si puo far, lasciar d'amarti per non penar, caro mio bene, caro mio bene non si puo far. A forza di pene, di strali e catene non voglio lasciarti ti voglio adorar, si, si, ti voglio, ti voglio adorar.

Titel
Arrêter de t'aimer.
Översättning
Franska

Översatt av BrdRmn
Språket som det ska översättas till: Franska

Arrêter de t'aimer pour ne pas souffrir, mon amour, ça ne peut pas se faire, non, mon cher ça ne peut pas se faire, arrêter de t'aimer pour ne pas souffrir, mon amour, mon amour ça ne peut se faire. A force de peines, de flèches et de chaînes je ne veux pas te laisser mais je veux t'adorer, oui, oui, je le veux, je veux t'adorer.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 31 Juli 2016 14:20