I think this very informal message needs clarification even though I wonder why a nick "lissu" which is very finnish states her main=native language to be spanish and then asks for this translation to be done - but never mind, I will try to rewrite this original:
No, kyllä vähän väsyttää, mutta ihan tämä tässä menee. Kauheat bileet tänään.
"ihan tämä tässä menee"~väsyttää, mutta muuten sujuu ok/melko hyvin
"kauheat bileet"~kunnon juhlat (isot, hyvät?)