Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Græsk - Bonjour !

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskFranskGræskAlbansk

Kategori Fri skrivning

Titel
Bonjour !
Tekst
Tilmeldt af kostas31t
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk Oversat af ApHo

Ce que je peux dire de moi, c'est que je suis quelqu'un qui pense par lui-même*. Je tiens à la correction envers les gens et aux relations authentiques entre eux. Qui croit en soi, peut atteindre à tout !
Pour le partenaire : Écoute ton cœur et il te dira ce qu'il y a de meilleur :)
Bemærkninger til oversættelsen
* mot à mot : une personne avec sa propre opinion

J'ai suppprimé des points d'exclamation qui choqueraient en français (mais probablement pas en bulgare)

Titel
Καλημέρα!
Oversættelse
Græsk

Oversat af Josaphat
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Αυτό που μπορώ να πω για μένα, είναι ότι είμαι άνθρωπος με άποψη. Μου αρέσει η σωστή αντιμετώπιση των αμθρώπων και οι αυθεντικές σχέσεις μεταξύ τους. Αυτός που πιστεύει στον εαυτό του, μπορεί να πετύχει τα πάντα!
Για τον σύντροφο: Άκου την καρδιά σου και θα σου δώσει την καλύτερη συμβουλή.
Bemærkninger til oversættelsen
partenaire μπορεί να σημαίνει "συνεργάτης, σύντροφος, κάποιος/α που συζείτε μαζί". Χρησιμοποιήστε την λέξη που ταιριάζει καλύτερα.

+

Επιμέλεια: Προσθήκη "των ανθρώπων"
Senest valideret eller redigeret af irini - 11 November 2007 01:17