231 Källspråk neden bana haber vermeden ayrıldın? Bu hiç hoÅŸuma neden bana haber vermeden ayrıldın? Bu hiç hoÅŸuma gitmedi..Umarım mutlusundur böyle davrandığın için. Nası hissettiÄŸimi bilemezsin! KonuÅŸmak istemediÄŸini söyleseydin, seni rahatsız etmezdim..Normal insanlar msn'den ayrılacağı zaman 'bye' der. Ama sen tenezzül etmedin..NEysee.. Färdigställda översättningar Why did you leave before letting | |
| |
| |
| |
| |
233 Källspråk Какво да Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ Ð´Ð° ме разбереш?Какво да направÑ... Какво да Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ Ð´Ð° ме разбереш?Какво да Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ Ð´Ð° ме чуеш?Какво да Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ Ð´Ð° ми повÑрваш? Уча Ñе да Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ Ð±ÐµÐ· теб.Когато Ð·Ð°Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸ виждам лицето ти,заÑпивам и Ð³Ð°Ð»Ñ Ð»Ð¸Ñ†ÐµÑ‚Ð¾ ти,а Ñутрин те Ñ‚ÑŠÑ€ÑÑ Ð·Ð° де Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ð»Ñ Ð¸ кажа липÑваш ми. Ðемога да Ñе уÑмихвам или обичам защото теб те нÑма.. Färdigställda översättningar Ne yapayım sen beni anlayasın diye | |
| |
137 Källspråk ayluh Dilerim yeni yaşında mutlulukların en güzelini yaÅŸar, baÅŸarı merdivenlerini tırmanırsın ve dilerim yüzün hep güler, neÅŸeni hiç yitirmezsin. DoÄŸumgünün kutlu olsun! Färdigställda översättningar ayluh Želim ti da doživiÅ¡ najlepÅ¡u srecu | |
| |
| |
| |
| |
17 KällspråkDenna textöversättning avser Endast Betydelsen. Grazie di essere qui. Grazie di essere qui. Classico ringraziamento rivolto ad un ospite importante. Il dubbio è se "per" si traduce con "to" (come mi risulta) o con "for" come ho appena sentito per TV (classica traduzione letterale...). Grazie Färdigställda översättningar Thanks for being here. | |
504 Källspråk WooD-DusT est un projet de neo-metal formé à ... W. est un projet de neo-metal formé à Saint-Etienne par M. (chant) en 2003. Après une première ébauche d'album terminée, il part à la recherche d'autres musiciens et c'est finalement en 2008 que J. (basse) et O. (batterie), deux frères, le rejoignent. Durant toute l'année 2008, le groupe, composé alors uniquement de J., O. et M. (qui se charge aussi de la guitare à l'époque), commence à prendre forme. Début 2009, H. fait son arrivée en tant que deuxième guitariste et c'est finalement lors de l'été 2009 que le groupe connaît enfin sa formation finale lorsque D. reprend la première guitare et que H. rejoint W. en tant que Dj sampler / back vocal. C'est une biographie pour un groupe sur myspace. J'aimerais que la traduction reste fidèle. Färdigställda översättningar a project of neo-metal ... | |
| |
| |
| |
| |
| |