Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Engelska - Grazie di essere qui.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaEngelska

Kategori Vardaglig - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Grazie di essere qui.
Text
Tillagd av carmelolatino
Källspråk: Italienska

Grazie di essere qui.
Anmärkningar avseende översättningen
Classico ringraziamento rivolto ad un ospite importante.
Il dubbio è se "per" si traduce con "to" (come mi risulta) o con "for" come ho appena sentito per TV (classica traduzione letterale...).
Grazie

Titel
Thanks for being here.
Översättning
Engelska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska

Thanks for being here.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 27 Juli 2009 00:01





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 Juli 2009 07:57

3mend0
Antal inlägg: 49
Io credo che sia con il "to"