Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Hebreiska - CNN

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaHebreiska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Nyheter/Aktuella frågor

Titel
CNN
Text
Tillagd av none123
Källspråk: Engelska

3 Americans on plane missing in Panama
Holiday on ice: Roads treacherous
Family: Marine punished for talking to media
Pope urges end to conflicts in Darfur, Iraq 43 min
On Christmas, remember the troops
Ticker: What Bush gave Laura for Christmas
Christmas 'grinch' steals gifts from porch
Babies make best stocking stuffers ever
KTVU: Police: Teen shot, brothers kill shooter
Injured firefighter's awakening remembered
Will Smith: Hitler remark misinterpreted

Titel
חדשות CNN
Översättning
Hebreiska

Översatt av beky4kr
Språket som det ska översättas till: Hebreiska

3 אמריקנים ששהו במטוס בפנמה נעדרים
חופשה על הקרח: דרכים בוגדניות
משפחה: איש מארינס נענש משום שדיבר עם התקשורת
האפיפיור מאיץ למציאת פתרון לסכסוך בדרפור, עירק 43 דקות
בחג המולד: זיכרו את הכוחות
טיקר: איזו מתנה בוש נתן ללורה לכבוד חג המולד
"משבית שמחה" גונב מתנות לחג המולד ממפתן הבית
תינוקות הם מילוי גרבי חג המולד הטוב ביותר
KTVU: משטרה: מתבגר נורה, אחיו הרגו את היורה
זכורה התעוררות הכבאי הפצוע
וויל סמית': הערתו לגבי היטלר הובנה שלא כראוי

Senast granskad eller redigerad av milkman - 19 Januari 2008 19:47





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 Januari 2008 07:44
בחלק מהמקומות יש "פספוס" של המשמעות.... תרגום מילולי מדי ואז המשמעות הולכת לאיבוד

7 Januari 2008 07:45
בחלק מהמקומות יש "פספוס" של המשמעות.... תרגום מילולי מדי ואז המשמעות הולכת לאיבוד יש גם שגיאות הקלדה.

7 Januari 2008 10:10

beky4kr
Antal inlägg: 52
שמחה על הביקורת , למה הכוונה בתרגום מילולי מידי ? אשמח לדוגמא , שגיאות ההקלדה יתוקנו.