Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Polska-Engelska - jak tam w nowym roku? my juz po wczasach,...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PolskaEngelska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
jak tam w nowym roku? my juz po wczasach,...
Text
Tillagd av astra
Källspråk: Polska

jak tam w nowym roku?

my juz po wczasach, opaleni, wypoczeci, bardziej pozytywnie nastawieni do zycia z "naladowanymi bateriami" :-)
Na Arubie bylo cudownie, palmy, biale piaski, wino i wysmienite jedzenie no i pogoda fantastyczna. Mam nadzieje ze i u Was wszystko dobrze i ze ten 2008 bedzie wspanialy i wypelniony samymi pogodnymi dniami.

Przekaz moje pozdrowienia Jackowi.

To do milego

Titel
How are you in New Year
Översättning
Engelska

Översatt av annazb
Språket som det ska översättas till: Engelska

How are you in the New Year?

We are back from holiday now, tanned, rested, being well to life, with our "batteries recharged".

It was wonderful on Aruba, palm trees, white sands, wine and delicious food, also fantastic weather of course. I hope you are OK too and hope this year 2008 will be great and full of nothing but sunny days.

Please give my regards to Jack.

See you
Senast granskad eller redigerad av dramati - 15 Januari 2008 21:13