Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Poljski-Engleski - jak tam w nowym roku? my juz po wczasach,...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PoljskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
jak tam w nowym roku? my juz po wczasach,...
Tekst
Poslao astra
Izvorni jezik: Poljski

jak tam w nowym roku?

my juz po wczasach, opaleni, wypoczeci, bardziej pozytywnie nastawieni do zycia z "naladowanymi bateriami" :-)
Na Arubie bylo cudownie, palmy, biale piaski, wino i wysmienite jedzenie no i pogoda fantastyczna. Mam nadzieje ze i u Was wszystko dobrze i ze ten 2008 bedzie wspanialy i wypelniony samymi pogodnymi dniami.

Przekaz moje pozdrowienia Jackowi.

To do milego

Naslov
How are you in New Year
Prevođenje
Engleski

Preveo annazb
Ciljni jezik: Engleski

How are you in the New Year?

We are back from holiday now, tanned, rested, being well to life, with our "batteries recharged".

It was wonderful on Aruba, palm trees, white sands, wine and delicious food, also fantastic weather of course. I hope you are OK too and hope this year 2008 will be great and full of nothing but sunny days.

Please give my regards to Jack.

See you
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 15 siječanj 2008 21:13