Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Brasiliansk portugisiska - Fruto da obediência

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelskaHebreiskaGrekiska

Kategori Dikt/Berättelse - Hem/Familj

Titel
Fruto da obediência
Text att översätta
Tillagd av LEANDRO VIEIRA
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Então ela quis colocar o nome do filho de ....., que no grego quer dizer fruto da obediência. Mas seu marido escolheu ...., que tem a mesma tradução no hebraico.
Anmärkningar avseende översättningen
Olá. Estou escrevendo um livro que chamará "Crônicas de um pai e seu Deus". Então como o grego e hebraico fazem parte do costume do povo judeu, e as personagens são, eu precisaria pelo menos esse texto - que é o centro do livro - traduzido. Muitíssimo obrigado.
Ainda não decidi se o filho será menino ou menina. Então agradeço se a tradução do nome se realizar para ambos os sexos. No ingles, pode ser inglês dos EUA.
2 Februari 2008 10:23