Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Originaltext - Turkiska - biratnem

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaTyska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
biratnem
Text att översätta
Tillagd av Karakus
Källspråk: Turkiska

yarin babamin dogum günü. aslinda dogum günü oldugu icin sadece positiv yanlarini yazmak isterdim ama negativleri söylemedende gecmiyim. ne kadar mac izlemeyi sevmiyorsam babamda tam tersi. her mac seyr edisinden sonra yüz ifadesinden kazanip yada kayb ettigi belli olur. eger kazanmislarsa benim icin cok iyi oluyor. istedigim her seyi elde edebiliyorum. tam tersi kaybetmis ise degil bir istekte bulunmayi, nerdeyse herhangi bir soru bile soramiyorum. sadece negativi mac benim icin.
Anmärkningar avseende översättningen
sizden ricam: lütfen bu yaziyi yarina kadar cevirebilirmisiniz...cok ama cok önemli..gercekten..
cok cok tesekkürler..
Senast redigerad av smy - 14 Februari 2008 20:50





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 Februari 2008 20:51

smy
Antal inlägg: 2481
Karakus, http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak bu metne Türkçe karakterleri eklemeniz gerekiyor, ayrıca başlığı yanlış yazdınız

14 Februari 2008 20:56

Karakus
Antal inlägg: 1
selam..cok cok tesekkürler..

15 Februari 2008 07:50

smy
Antal inlägg: 2481
selam, talebinizdeki yazım hatalarını düzeltmeseniz ve Türkçe karakterleri eklemezseniz bunu beklemeye almak zorunda kalacağım karakuş