Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Originala teksto - Turka - biratnem

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaGermana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
biratnem
Teksto tradukenda
Submetigx per Karakus
Font-lingvo: Turka

yarin babamin dogum günü. aslinda dogum günü oldugu icin sadece positiv yanlarini yazmak isterdim ama negativleri söylemedende gecmiyim. ne kadar mac izlemeyi sevmiyorsam babamda tam tersi. her mac seyr edisinden sonra yüz ifadesinden kazanip yada kayb ettigi belli olur. eger kazanmislarsa benim icin cok iyi oluyor. istedigim her seyi elde edebiliyorum. tam tersi kaybetmis ise degil bir istekte bulunmayi, nerdeyse herhangi bir soru bile soramiyorum. sadece negativi mac benim icin.
Rimarkoj pri la traduko
sizden ricam: lütfen bu yaziyi yarina kadar cevirebilirmisiniz...cok ama cok önemli..gercekten..
cok cok tesekkürler..
Laste redaktita de smy - 14 Februaro 2008 20:50





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Februaro 2008 20:51

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
Karakus, http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak bu metne Türkçe karakterleri eklemeniz gerekiyor, ayrıca başlığı yanlış yazdınız

14 Februaro 2008 20:56

Karakus
Nombro da afiŝoj: 1
selam..cok cok tesekkürler..

15 Februaro 2008 07:50

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
selam, talebinizdeki yazım hatalarını düzeltmeseniz ve Türkçe karakterleri eklemezseniz bunu beklemeye almak zorunda kalacağım karakuş