Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Original tekst - Tyrkisk - biratnem

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskTysk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
biratnem
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Karakus
Kildespråk: Tyrkisk

yarin babamin dogum günü. aslinda dogum günü oldugu icin sadece positiv yanlarini yazmak isterdim ama negativleri söylemedende gecmiyim. ne kadar mac izlemeyi sevmiyorsam babamda tam tersi. her mac seyr edisinden sonra yüz ifadesinden kazanip yada kayb ettigi belli olur. eger kazanmislarsa benim icin cok iyi oluyor. istedigim her seyi elde edebiliyorum. tam tersi kaybetmis ise degil bir istekte bulunmayi, nerdeyse herhangi bir soru bile soramiyorum. sadece negativi mac benim icin.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
sizden ricam: lütfen bu yaziyi yarina kadar cevirebilirmisiniz...cok ama cok önemli..gercekten..
cok cok tesekkürler..
Sist redigert av smy - 14 Februar 2008 20:50





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 Februar 2008 20:51

smy
Antall Innlegg: 2481
Karakus, http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak bu metne Türkçe karakterleri eklemeniz gerekiyor, ayrıca başlığı yanlış yazdınız

14 Februar 2008 20:56

Karakus
Antall Innlegg: 1
selam..cok cok tesekkürler..

15 Februar 2008 07:50

smy
Antall Innlegg: 2481
selam, talebinizdeki yazım hatalarını düzeltmeseniz ve Türkçe karakterleri eklemezseniz bunu beklemeye almak zorunda kalacağım karakuş