Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Arabiska-Turkiska - ve inne ezzekate gad cealet minel müslimine...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ArabiskaTurkiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
ve inne ezzekate gad cealet minel müslimine...
Text
Tillagd av hazel eyed
Källspråk: Arabiska

ve inne ezzekate gad cealet minel müslimine müctemean gaviyen lienneha gazat alel fegrihatta esbahal müslimü fi eyyamil halifetil emeviyyeti umerben abdil aziz yehmilü zkatü ve yedufü bihal biladel islamiyyete fela yecidü müstehıggan yedfeuzzekate lehü

Titel
Zekat kesinlike, müslümanları güçlü bir toplum
Översättning
Turkiska

Översatt av talebe
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Zekat kesinlike, müslümanları güçlü bir toplum haline getirmiştir.Çünkü zekat, fakirliği bitirmiştir öyle ki; müslümanlar, emevi halifesi Ömer bin Abdulaziz döneminde islam beldelerinden zekatı toplarlardı ve zekat verilmeye mustahak –fakir- birini bulamazlardı.
Anmärkningar avseende översättningen
orjinal arapça, türkçe harflerle yazıldığı için onun asıl arapçasını buraya yazmayı uygun gördüm.en azından anadili arapça olan uzmanlar karar verirken veya tashih yaparken zorlanmazlar.

و إن الزكاة قد جعلت من المسلمين مجتمعا قويا لأنها قضت على الفقر حتى أصبح المسلمون في أيام الخليفة الأموية عمر بن عبد العزيز يحمل الزكاة ويدفع بها البلاد الإسلامية فلا يجد مستحقا يدفع الزكاة له
Senast granskad eller redigerad av cucumis - 22 April 2008 08:28