Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عربي-تركي - ve inne ezzekate gad cealet minel müslimine...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عربيتركي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ve inne ezzekate gad cealet minel müslimine...
نص
إقترحت من طرف hazel eyed
لغة مصدر: عربي

ve inne ezzekate gad cealet minel müslimine müctemean gaviyen lienneha gazat alel fegrihatta esbahal müslimü fi eyyamil halifetil emeviyyeti umerben abdil aziz yehmilü zkatü ve yedufü bihal biladel islamiyyete fela yecidü müstehıggan yedfeuzzekate lehü

عنوان
Zekat kesinlike, müslümanları güçlü bir toplum
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف talebe
لغة الهدف: تركي

Zekat kesinlike, müslümanları güçlü bir toplum haline getirmiştir.Çünkü zekat, fakirliği bitirmiştir öyle ki; müslümanlar, emevi halifesi Ömer bin Abdulaziz döneminde islam beldelerinden zekatı toplarlardı ve zekat verilmeye mustahak –fakir- birini bulamazlardı.
ملاحظات حول الترجمة
orjinal arapça, türkçe harflerle yazıldığı için onun asıl arapçasını buraya yazmayı uygun gördüm.en azından anadili arapça olan uzmanlar karar verirken veya tashih yaparken zorlanmazlar.

و إن الزكاة قد جعلت من المسلمين مجتمعا قويا لأنها قضت على الفقر حتى أصبح المسلمون في أيام الخليفة الأموية عمر بن عبد العزيز يحمل الزكاة ويدفع بها البلاد الإسلامية فلا يجد مستحقا يدفع الزكاة له
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 22 أفريل 2008 08:28