Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Nederländska-Polska - Ik kan wel nederlans schrijven,maar je snap toch...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening - Mat
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Ik kan wel nederlans schrijven,maar je snap toch...
Text
Tillagd av
keramkicjow
Källspråk: Nederländska
Ik kan wel nederlands schrijven,maar je snap toch niets van.
Ik hou van je.
Titel
Kocham CiÄ™
Översättning
Polska
Översatt av
Kuba
Språket som det ska översättas till: Polska
Ja mogę jednak pisać po holendersku, ale ty z tego i tak nic nie zrozumiesz!
Kocham CiÄ™
Senast granskad eller redigerad av
bonta
- 6 April 2008 19:55