Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Tyska-Litauiska - Ich wünsch dir und J. mal viel Glück. Und...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Brev/E-post
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Ich wünsch dir und J. mal viel Glück. Und...
Text
Tillagd av
sypsius
Källspråk: Tyska
Ich wünsch dir und J. mal viel Glück. Und erzähl mir bloß wie es bei euch weitergeht. Bin doch so schrecklich neugierig!
Anmärkningar avseende översättningen
Female name abbr. /pias 080806
Titel
Linkiu tau ir J. daug laimÄ—s. Ir...
Översättning
Litauiska
Översatt av
simona_j
Språket som det ska översättas till: Litauiska
Linkiu tau ir J. daug laimės. Ir papasakok man, kaip jums toliau sekasi. Ar yra kokių ypatingų naujienų?
Senast granskad eller redigerad av
Dzuljeta
- 24 April 2009 08:40
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
14 September 2008 19:54
ollka
Antal inlägg: 149
ar tikrai toks paskutinis sakinys?