Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Lietuvių - Ich wünsch dir und J. mal viel Glück. Und...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Ich wünsch dir und J. mal viel Glück. Und...
Tekstas
Pateikta
sypsius
Originalo kalba: Vokiečių
Ich wünsch dir und J. mal viel Glück. Und erzähl mir bloß wie es bei euch weitergeht. Bin doch so schrecklich neugierig!
Pastabos apie vertimą
Female name abbr. /pias 080806
Pavadinimas
Linkiu tau ir J. daug laimÄ—s. Ir...
Vertimas
Lietuvių
Išvertė
simona_j
Kalba, į kurią verčiama: Lietuvių
Linkiu tau ir J. daug laimės. Ir papasakok man, kaip jums toliau sekasi. Ar yra kokių ypatingų naujienų?
Validated by
Dzuljeta
- 24 balandis 2009 08:40
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
14 rugsėjis 2008 19:54
ollka
Žinučių kiekis: 149
ar tikrai toks paskutinis sakinys?