ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ドイツ語-リトアニア語 - Ich wünsch dir und J. mal viel Glück. Und...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ich wünsch dir und J. mal viel Glück. Und...
テキスト
sypsius
様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語
Ich wünsch dir und J. mal viel Glück. Und erzähl mir bloß wie es bei euch weitergeht. Bin doch so schrecklich neugierig!
翻訳についてのコメント
Female name abbr. /pias 080806
タイトル
Linkiu tau ir J. daug laimÄ—s. Ir...
翻訳
リトアニア語
simona_j
様が翻訳しました
翻訳の言語: リトアニア語
Linkiu tau ir J. daug laimės. Ir papasakok man, kaip jums toliau sekasi. Ar yra kokių ypatingų naujienų?
最終承認・編集者
Dzuljeta
- 2009年 4月 24日 08:40
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 9月 14日 19:54
ollka
投稿数: 149
ar tikrai toks paskutinis sakinys?