Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Ayrıca dış ticaret birimlerinin oluÅŸturulması...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Affärer/Jobb

Titel
Ayrıca dış ticaret birimlerinin oluşturulması...
Text
Tillagd av tayfunfer2
Källspråk: Turkiska

Ayrıca dış ticaret birimlerinin oluşturulması ve dış Pazar aramadaki yüksek maliyetlere de katlanmak gerekiyor. Yine de bu tip işletmelere parça parça mal satmak hem zor hem de yüksek maliyetli oluyor. Biz bu girişimimizle, bir yandan bölgemizdeki üreticiye yardımcı olurken, diğer yandan, sizin çevrenizdeki hedef kitleye çok uygun fiyatlarla, standart kalitede, istediği miktarda ve çok kısa bir sürede mobilya sağlayacağız. Bu alandaki girişimimiz, büyük bir boşluğu

Titel
In addition...i
Översättning
Engelska

Översatt av camomile84
Språket som det ska översättas till: Engelska

In addition to that, it is crutial generating external trade units and supporting the high cost of external trade searching. But still, it is both difficut and high-priced selling the goods by pieces. We, in this enterprise, will both help the producers in our local and sell furniture at convenient cost and of standard quality to the target people in your neighbourhood in the desired quantity and in a very short time.
Anmärkningar avseende översättningen
"Bu alandaki girişimimiz, büyük bir boşluğu "

merhabalar..
çevirinizi elimden geldiğince uygun bir şekilde yapmaya çalıştım.
yanlız yukarıda yazınızdan kopyaladığım cümle çıkmamıştı.
siteye daha yeni üye olduğum için nasıl çaıltığını bilmiyorum.
umarım işinize yarar.
kolay gelsin.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 19 September 2008 01:14