Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Turkiska - Wie bereits einem Besuch unseres Theaterleiters,...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaTurkiska

Kategori Brev/E-post

Titel
Wie bereits einem Besuch unseres Theaterleiters,...
Text
Tillagd av ebrucan
Källspråk: Tyska

Wie bereits einem Besuch unseres Theaterleiters, Herrn Dr. Roberto Ciulli, im Mai 2008 im Stadttheater Diyarbakir vereinbart, haben Sie die Möglichkeit innerhalb dieses Zeitrahmens Aufführungen in der Regie von Roberto Ciulli zu sehen und gemeinsame Gespräche zu führen, welche Aufführungen für einen Austausch zwischen unserem Haus und dem Stadttheater Diyarbakir von Interesse sein könnten.

Wie würden uns sehr freun, Sie als unseren Gast in Mülheim begüssen zu können und verbleiben in Erwartung Ihrer Nachrichten.

Titel
Tiyatro müdürümüzün ziyareti
Översättning
Turkiska

Översatt av nortrom
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Daha önce kararlaştırdığımız gibi Tiyatro müdürümüzün,Bay Dr.Roberto Ciulli'nin 2008 mayıs ayındaki Diyarbakır şehir Tiyatrosuna ziyareti ile ilgili olarak, Roberto Ciulli'yi rejisinde Seansların bu zaman dilimi içerisinde görmek ve diyarbakır şehir tiyatrosu ile bizim tiyatro arasındaki bir değişim için hangi oyunların ilginç olabileceği konusunda ortaklaşa bir görüşme yapabilmek için müsait misiniz?

Sizi Misafirimiz olarak Mülheimde ağırlamak ve haberlerinizi beklemek bizi sevindirecektir.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 15 Oktober 2008 02:22





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 Oktober 2008 10:14

ebrucan
Antal inlägg: 48
soru iÅŸareti ana metinde yoktur

13 Oktober 2008 21:59

nortrom
Antal inlägg: 3
Yok fakat anlam onu ifade ediyor. unutulmuÅŸ olabilirmi?