Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Rumänska - Hallo, habe mit meinem Anwalt gesprochen der auch...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaRumänska

Kategori Brev/E-post - Affärer/Jobb

Titel
Hallo, habe mit meinem Anwalt gesprochen der auch...
Text
Tillagd av veverita
Källspråk: Tyska

Hallo, habe mit meinem Anwalt gesprochen der auch gesagt hat das der Wagen dann abgemeldet werden muß und sie sich um Kennzeichen kümmern müssen um zu überführen. Genau so habe ich auch Ebay informiert und auch die haben gesagt das das nur so wie es im Angebot beschrieben ist zu machen ist und wenn das nicht der Fall ist der Wagen hier bleiben soll.

Titel
Bună ziua, am vorbit cu avocatul meu şi mi-a spus ...
Översättning
Rumänska

Översatt av MÃ¥ddie
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Bună ziua, am vorbit cu avocatul meu şi mi-a spus că maşina trebuie să fie radiată şi că, pentru a o transfera, trebuie să vă ocupaţi de numărul de înmatriculare.
Am informat în acest mod şi Ebay şi ei au spus, de asemenea, că ceea ce trebuie făcut este descris în ofertă, iar atunci când în mod cert nu este cazul, maşina trebuie să rămână aici.
Anmärkningar avseende översättningen
Salvo's bridge, thank you :) :

Hello, I talked with my advocate and he also said that the car has to be unsubscribed and you have to take care about the licence number to can transfer.
In this way I informed Ebay and they also said that it is to do how it is described in the offer/quotation and when it is definitely not the case, the car has to stay here.
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 29 Oktober 2008 19:07