Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-رومانیایی - Hallo, habe mit meinem Anwalt gesprochen der auch...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیرومانیایی

طبقه نامه / ایمیل - تجارت / مشاغل

عنوان
Hallo, habe mit meinem Anwalt gesprochen der auch...
متن
veverita پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Hallo, habe mit meinem Anwalt gesprochen der auch gesagt hat das der Wagen dann abgemeldet werden muß und sie sich um Kennzeichen kümmern müssen um zu überführen. Genau so habe ich auch Ebay informiert und auch die haben gesagt das das nur so wie es im Angebot beschrieben ist zu machen ist und wenn das nicht der Fall ist der Wagen hier bleiben soll.

عنوان
Bună ziua, am vorbit cu avocatul meu şi mi-a spus ...
ترجمه
رومانیایی

MÃ¥ddie ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Bună ziua, am vorbit cu avocatul meu şi mi-a spus că maşina trebuie să fie radiată şi că, pentru a o transfera, trebuie să vă ocupaţi de numărul de înmatriculare.
Am informat în acest mod şi Ebay şi ei au spus, de asemenea, că ceea ce trebuie făcut este descris în ofertă, iar atunci când în mod cert nu este cazul, maşina trebuie să rămână aici.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Salvo's bridge, thank you :) :

Hello, I talked with my advocate and he also said that the car has to be unsubscribed and you have to take care about the licence number to can transfer.
In this way I informed Ebay and they also said that it is to do how it is described in the offer/quotation and when it is definitely not the case, the car has to stay here.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 29 اکتبر 2008 19:07