Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - TARÄ°FÄ° Ä°MKANSIZDI BAKIÅžLARIN,KONUÅžABÄ°LMEK NE...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
TARÄ°FÄ° Ä°MKANSIZDI BAKIÅžLARIN,KONUÅžABÄ°LMEK NE...
Text
Tillagd av
mireia
Källspråk: Turkiska
TARİFİ İMKANSIZDI BAKIŞLARIN,KONUŞABİLMEK NE MÜMKÜN,ZAMANDI TEK DÜŞMAN SARILMAK TEK ÇARE..!
Titel
glances
Översättning
Engelska
Översatt av
silkworm16
Språket som det ska översättas till: Engelska
The glances were inexpressible; speaking was impossible; time was the only enemy; embracing was the only remedy...!
Anmärkningar avseende översättningen
I needed to use semicolon...
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 9 December 2008 22:32